WVADC Structure
COMMITTEE INTRODUCTION
世界声乐艺术发展委员会(WVADC)
The World Vocal Arts Development Committee is affiliated with the World Olymp’Arts Council (WOAC). In accordance with the Founding Charter and relevant statutes of WOAC, and guided by the vision of “Art Connects the World,” the Committee is dedicated to promoting the protection, dissemination, innovation, and exchange of vocal arts worldwide.
世界声乐艺术发展委员会隶属于国际奥艺委,遵循国际奥艺委《创始宪章》及相关章程,以“艺术,连接世界”为理念,致力于推动全球声乐艺术的保护、传播、创新与交流。
The Committee focuses on vocal art resources from different regions, ethnic groups, and cultural backgrounds around the world. It promotes the contemporary expression and international dissemination of traditional vocal heritage, builds platforms for transnational cooperation, and advances talent development, academic research, performance exchange, and cultural mutual learning in the field of vocal arts.
委员会聚焦全球不同地域、民族与文化背景下的声乐艺术资源,推动传统声乐遗产的当代表达与国际传播,搭建跨国合作平台,促进声乐人才培养、学术研究、展演交流与文化互鉴。
Vision and Mission
愿景与使命
Vision愿景
To ensure that every voice is heard worldwide and every vocal culture is recognized and respected.让每一种声音都被世界听见,让每一份声乐文化都被看见与尊重。
Mission使命
Centered on preserving cultural diversity, promoting mutual learning among civilizations, and advancing the sustainable development of vocal arts, the Committee is dedicated to building a globally influential, professionally led, and innovatively integrated platform for vocal arts development.以保护文化多样性、促进文明交流互鉴、推动声乐艺术可持续发展为核心,建设兼具国际影响力、专业引领力与创新融合力的声乐艺术发展平台。
Core Values核心价值
Respect for Tradition · Embrace Innovation · Cultural Equality · Cross-boundary Symbiosis尊重传统 · 拥抱创新 · 文化平等 · 跨界共生
Core Functions
核心职能
Protection of Cultural Heritage
文化遗产保护
To promote the systematic documentation, digital archiving, and preservation research of folk and traditional vocal arts worldwide, with particular attention to the recording, transmission, and revitalization of endangered vocal cultures.推动全球民间与传统声乐艺术的系统梳理、数字建档与保护研究,关注濒危声乐文化的记录、传承与活化。
International Exchange and Communication
国际交流传播
To organize international vocal festivals, competitions, performances, forums, and cross-border exchange activities, fostering dialogue among vocal cultures from different countries and regions.组织国际声乐节、赛事、展演、论坛及跨国交流活动,促进不同国家与地区之间的声乐文化对话。
Artistic Innovation and Development
艺术创新发展
To encourage the integration of traditional vocal arts with technology, digital media, stage arts, and other fields, and to explore innovative forms of expression better suited to contemporary communication contexts.鼓励传统声乐与科技、数字媒体、舞台艺术等领域融合,探索更符合当代传播语境的创新表达。
Education and Talent Development
教育与人才培养
To collaborate with academic institutions, artistic organizations, and expert resources in promoting curriculum development, masterclasses, youth support, and international talent exchange programs.联合院校、艺术机构与专家资源,推动教材开发、大师课程、青年扶持及国际人才交流计划。
Industry Research and Standards Development
行业研究与标准建设
To conduct academic research in the field of vocal arts, compile reference materials and industry reports, and gradually promote the establishment of relevant professional systems and international cooperation standards.开展声乐领域学术研究、资料整理与行业报告编撰,逐步推动相关专业体系与国际合作标准建设。
Key Development Initiatives
重点发展方向
Global Vocal Heritage Preservation Program
全球声乐遗产保护计划
Focusing on traditional repertoires, folk vocal arts, and intangible cultural heritage resources, this program promotes the creation of digital archives, field documentation, emergency preservation of endangered projects, and the reinterpretation of classical content. 围绕传统曲目、民间声乐与非遗资源,推动数字档案建设、田野记录、濒危项目抢救与经典内容再创作。
International Vocal Performance and Competition Program
国际声乐展演与赛事计划
To plan internationally influential vocal competitions, performances, and touring projects, enabling outstanding works, artists, and ensembles to reach broader stages. 策划具有国际传播力的声乐赛事、展演与巡演项目,推动优秀作品、艺术家与团体走向更广阔的舞台。
Vocal Education and Talent Support Program
声乐教育与人才支持计划
Targeting practitioners of different age groups and professional backgrounds, this program develops masterclasses, educational alliances, young artist training, and grassroots arts support initiatives. 面向不同年龄层与专业背景的从业者,开展大师课、教育联盟、青年艺术家培养及基层艺术扶持项目。
Global Communication and Technology Empowerment Program
全球传播与科技赋能计划
By leveraging digital platforms, artificial intelligence, visual communication, and international media partnerships, this program promotes the sharing of global vocal arts resources and cross-regional dissemination.借助数字平台、人工智能、影像传播与国际媒体合作,推动全球声乐艺术资源共享与跨地域传播。
OPEN COOPERATION PARTNERS
开放合作对象
The Committee welcomes global cooperation and invites the following individuals and institutions to participate委员会面向全球开放合作,欢迎以下个人与机构参与:
Individuals个人
Vocal artists, educators, researchers, young creators, inheritors of intangible cultural heritage, and others.个人
声乐艺术家、教育者、研究者、青年创作者、非遗传承人等。
Institutions机构
Music academies, research institutions, choirs, artistic ensembles, art organizations, cultural communication agencies, technology platforms, and others.机构
音乐院校、研究机构、合唱团、艺术团体、艺术馆、文化传播机构、科技平台等。
Honorary Partners荣誉合作伙伴
Individuals or organizations that have made active contributions to the protection, inheritance, and development of vocal arts worldwide.荣誉合作伙伴
为全球声乐艺术保护、传承与发展作出积极贡献的个人或组织。
Global Chairman 全球主席
– Olivier Grandjean
Responsible for the overall global development direction and strategic planning of the Committee, coordinating the construction of international cooperation networks, integrating global resources, and promoting the Committee’s long-term development.全面负责委员会全球发展方向与战略规划,统筹国际合作网络建设,整合全球资源,推动委员会长期发展。
Global Executive Chairman全球执行主席
– 孔令涛 Kong lingtao
Responsible for strategic implementation and overall operational management, coordinating key areas including project advancement, city cooperation, technology integration, and international exchange, ensuring the efficient implementation of the Committee’s work.负责战略实施与整体运营管理,统筹项目推进、城市合作、科技融合及国际交流等重点板块,确保委员会各项工作高效落地。
Secretary-General秘书长
– 徐薪伊 Dona Xu
Responsible for the Committee’s daily administration and internal coordination, advancing the implementation of annual work plans, and ensuring efficient collaboration among all departments.Organizational coordination, task execution, and external liaison, while supporting the advancement of key projects and cooperation matters.负责委员会日常事务管理与内部协调,推进年度工作计划执行,保障各部门高效协同,开展组织协调、任务执行与外联对接工作,支持重点项目与合作事务推进。
Chairman of the Expert Advisory Committee专家顾问委员会主席
– 金兆钧 Jin Zhaojun
Leads the expert advisory team and provides support to the Committee in academic research, professional judgment, project evaluation, and industry development direction.统筹专家顾问团队,为委员会在学术研究、专业判断、项目评估与行业发展方向上提供支持。
Director of the Operations Center运营中心总监
– 陈治蒙 Kevin zm Chen
Responsible for event execution, project implementation, communication coordination, and operations management, advancing the implementation of the Committee’s key work across different regions and scenarios.负责活动执行、项目落地、传播协同与运营管理,推动委员会重点工作在不同地区和场景中的实施。
中国音乐家协会理事
中国音乐家协会理论委员会副主任
中国音协流行音乐学会常务副主席兼秘书长
中国音乐家协会音乐传播学会副会长
国务院特殊津贴获得者
中国第一位专业流行音乐评论人
参与中国音乐”金钟奖”第一届、第五届至第九届的组织工作
独立承担中国音乐”金钟奖”第六届、第七届、第八届流行音乐大赛的组织工作
-WVADC艺术指导与公益志愿服务
第十一届全国人大代表
中国音乐家协会理事
中国文艺志愿者协会副主席
重庆市文艺志愿者协会主席
14次登上央视春晚(1990-2003年)
1990年:首登春晚,演唱《闹新春》
1992年、1994年、1996年:连续获得”全国听众最喜爱的歌手”称号
2021年度:全国学雷锋志愿服务”最美志愿者”
中国著名指挥家、作曲家及音乐教育家,一级指挥,现任中央少年广播合唱团常任指挥兼艺术总监,政协北京市第十、十一届委员会委员 。自1983年起担任该职至今,他长期致力于合唱教育与推广,代表中国担任世界合唱理事会理事。
中国合唱协会副理事长及童声合唱委员会主任,他在全国多地开展合唱教学实践,并参与央视《音乐公开课》等节目录制,普及合唱艺术。其指导的合唱团多次在国内外演出,作品涵盖《让世界充满爱》《绒花》《让我们荡起双桨》等经典曲目。
-负责WVADC民族声乐教育与传统文化
中国人民解放军总政治部军乐团独唱演员
大校军衔,国家一级演员
原中国传统文化促进会青年歌唱家学术委员会副主任
多次在人民大会堂为国家领导人慰问演出
多次参加全国声乐大赛并获得大奖
-WVADC流行音乐与产业板块总监
父亲:阿拉腾奥勒(1942-2011),内蒙古著名作曲家,代表作《美丽的草原我的家》
音乐制作人、词曲创作人、乐评人、跨媒体策划人
中国流行音乐学会理事
内蒙古围棋协会副主席
选秀评委经历
《超级女声》主评委
《花儿朵朵》主评委
《名师高徒》主评委
《非同凡响》主评委
《金钟奖》主评委
音乐风云榜评审总顾问
华语音乐传媒大奖资深评委
中国TOP排行榜资深评委
创办《音乐周刊》等媒体 开创乐评机构 “唱片评审团”
-负责WVADC音乐科技与创新
中国内地知名音乐制作人、编曲人
北京华声时代音乐总监
北京现代音乐研修学院音乐技术系编曲专业大师班教师
中国音乐家协会流行音乐协会会员
选秀评委经历
2019-2022年:连续四届担任《中国好声音》总决赛音乐制作人专业评审团成员
网易云音乐
“石头计划”第一季、第二季音乐制作人
综艺音乐总监
CCTV《江山如画》音乐总监
CCTV《听见彼此声音》音乐总监
《我们的歌》编曲
《蒙面唱将》编曲
《春天花会开》编曲
《声生不息》编曲
代表作品
2024央视春晚:黄渤《拼音》
李宇春《咏春》
萧敬腾&张淇《武家坡2021》
成龙《壮志在我胸2020》
周深《三餐四季》
袁娅维《为你而来》
张杰《心光》
张碧晨《听雪》
合作艺人
成龙、黄渤、李宇春、张杰、张碧晨、袁娅维、周深、萧敬腾、张淇等一线明星
技术成就
开发国产弦乐音源”沁弦乐”(中国首款弦乐音源)
将AIGC技术引入声音与影像的综合创作
-负责WVADC国际交流
北京舞蹈学院人文学院副教授
国际交流经历
2001-2004年:攻读北京舞蹈学院民族舞蹈史硕士学位期间,入选美国哈佛大学国际交换生项目
2012年:获国家艺术特殊人才留学资助,赴美国纽约大学访学
专业资质
英国剑桥英语口语考官
国际英语教师资格
TESOL证书
全国英语等级考试口试考官
帝国商会外文译员
社会职务
原新东方教育科技集团功勋教师
新东方艺术团创始人及总监
